Казахстан превратится в Qazaqstan к 2025 году

telegram
Более 60 000 подписчиков!
Подпишитесь на наш Телеграм
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться
dzen
Более 120 000 подписчиков!
Подпишитесь на Яндекс Дзен
Больше аналитики, больше новостей!
Подписаться

В среду, 12 апреля, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев опубликовал программную статью «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» в газете «Егемен Казахстан». Он ещё раз заявил о Третьей модернизации Республики, напомнил о цели, стоящей перед казахстанцами, – «войти в тридцатку развитых государств мира».

В числе прочих модерновых решений – перевод казахского алфавита с кириллицы на латиницу. Нурсултан Назарбаев объявил, что правительству дано поручение составить график перевода алфавита до конца 2017 года. В этот же срок будет разработан единый стандарт нового казахского алфавита на латинице. «С 2018 года надо готовить специалистов для обучения новому алфавиту и выпускать учебники для средней школы. В ближайшие два года надо провести организационные и методические работы», – рассказал глава РК. По его словам, в переходный период наряду с латиницей будет использоваться кириллица, чтобы старшее поколение не испытывало сложностей. А для молодёжи, считает Назарбаев, переход с кириллицы на латиницу проблемой не станет, поскольку дети изучают в школах английский язык и привыкли к латинским буквам. Переход с кириллицы на латиницу будет стремительным: на период адаптации казахстанцев к новелле отводится всего семь лет. «К 2025 году делопроизводство, периодические издания, учебники и все остальное мы начинаем издавать на латинице» – так определяет сроки языковой реформы Назарбаев.

Одновременно с этим Казахстан унифицирует среднее образование: школы с русским, казахским и английским языками обучения планируется заменить одним типом школ, где предусматривается преподавание на трёх языках. Таким образом, по мнению Министерства образования Казахстана, будет реализован декларируемый в республике принцип трёхъязычия. Задумка такова: все дети должны уметь свободно общаться на трёх языках, понимать друг друга и черпать знания из мировой кладези. «Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке», – пишет Назарбаев.

Огромное значение президент Казахстана придаёт вопросу изучения английского языка, считая, что уже не нужно доказывать необходимость «массового и форсированного обучения английскому языку, когда по всему миру более миллиарда человек изучают его наряду с родным как язык профессиональной коммуникации». Ещё одной новацией станет перевод ста лучших учебников мира на казахский язык уже к 2018/2019 учебному году. «Нам нужно перевести в ближайшие годы 100 лучших учебников мира с разных языков по всем направлениям гуманитарного знания на казахский язык и дать возможность нашей молодежи учиться по лучшим мировым образцам. Уже в 2018/2019 учебном году мы должны начать обучать наших студентов по этим учебникам», – задаёт темп Назарбаев.

Несмотря на принцип трёхъязычия, переход на латиницу и реформы в казахском образовании (по данным профильного министерства, в РК примерно треть школьников и студентов получают среднее и высшее образование на русском языке) будут способствовать дальнейшему вытеснению русского языка, а это повлечёт за собой массовый исход из Казахстана русского населения.

Вслед за Казахстаном идея о переходе на латиницу была озвучена в Киргизии. Об этом на заседании киргизского парламента 13 апреля заявил депутат Каныбек Иманалиев: «Кириллица – это наше интеллектуальное наследие и, естественно, мы будем пользоваться им. Но мы все равно должны будем перейти на латиницу, это требование времени и развития технологий», – считает законодатель. В то же время он признаёт, что на латиницу у Киргизии денег пока нет и предлагает вернуться к лингвистической реформе году в 2030-м. Или в 2040-м. Но призывает «готовиться уже сейчас».

Соб. корр ФСК

Статьи по теме